hi i just wrote some sentences with following keywords which must be included. can you check my grammar please and if i choose the right word?
adım adım (step by step)
Adım adım türkçe öğrenmek istiyorum.
Adım adım sigara içmekten bıraktım. (step by step i stopped smoking)
Hastalık ona adım adım gelip geçen pazar akşamı hastalığından dolayı vefat etti.
Adım adım birbirimize aşık oluştuk.
Savaş adım adım başladı.
Seni adım adım sayıp seviyorum.
özne (person)
Kendi öznen hakkında bana bir şey söyle. (say something about your person to me)
Arkadaşım iyi bir özne.
Hangi özne sensin (which person are you?)
Yaşım özneden büyük (i am old enough)
telaşlanmak. heyecanlanmak (to be nervous. to be excited……i took the first one. hope it ıs right)
Sürekli sınavdan önce telaşlanırım.
Telaşlanıyor musun?
Çay içmekten sonra telaşlanmıyorum. (after i drank tea i am not excited/nervous)
Güzel bir kız gördünce telaşlanıyor. ( when he looks to a nice girl he is nervous)
bitkin. yorgun. tükenmiş ( took the first one even i am not sure about it/ what ıs the difference between these words?)
Saatlerce okul için öğrendi ama sonunda bitkin oldu.
Uykun yok muydu? Çok bitkin gözüküyorsun.
Uyuman gerekiyor artık. Çok bitkinsin. (you must sleep. you are very tired)
Bütün gün çalıştım yüzünden çok bitkinim (i am very tired because i worked whole day)
yalpalamak
Sarhoş olurken eve yalpaladım.
Dün gece sarhoş olan bir Rus arabasından yalpaladı.
Neden yalpalıyor musun? İçtin mi?
Eve giderken gecenin karanlığında yalpalan biriyle çarptım.
Suggestion:
adım adım
1)OK
2)Adım adım sigarayı içmeyi bıraktım.
3)Adım adım durumu kötüleşti ve geçen pazar akşamı hastalığından dolayı vefat etti. (if you mean ''His condition got worse step by step and he passed away because of his sickness last sunday evening.)
4)Adım adım birbirimize aşık olduk. (not ''oluştuk'')
5)OK
6)This sentence is technically correct but if you say ''Seni yavaş yavaş (slowly) sayıp seviyorum.'' it will sound better.
Özne means subject if you mean person ''kişi'' is better.
1)…about your person? Do you mean about your personality, if you do then:
Kendi kişiliğin hakkında bana bir şey söyle. (kişilik : personality)
2)Arkadaşım iyi bir insan. (My friend is a good person.) (You can use ''kişi'' too, but ''insan (human) is better.)
3)That is not a good sentence. (If you use ''kim (who)'' or ''hangisi'' (which one) instead of ''which person'' it will be a more meaningful sentence.)
Sen kimsin?
or
Hangisi sensin?
4)Yeteri kadar büyüğüm. (means exactly ''I am old enough.'' )
heyecanlanmak, telaşlanmak
1)Sınavlardan önce hep heyecanlanırım. (''sürekli'' means continual ''hep'' means repeatedly,always)
(I always get nervous before exams.)
2)OK
3)You mean getting nervous after drinking something with cafein, but in turkish we don't use nervous for it. We use: çarpıntı yapmak (making palpitation/flutter) or çarpıntısı olmak (having palpitation/flutter)
e.g. Çay bende çarpıntı yapar. (Tea makes me nervous.)
Çay içtikten sonra çarpıntım olur. (I get nervous after i drink tea.)
If we correct your sentence:
Çay içtikten (not ''içmekten'') sonra çarpıntım olmuyor. (I don't get nervous after i drink tea.)
4)OK but one little mistake: görünce (not görDünce)
yorgun (tired), bitkin (very tired, exhausted), tükenmiş (exhausted, burn out)
1)Saatlerce ders çalıştı ama sonunda bitkin düştü. (He studied for hours but he got exhausted in the end.)
2)Uyuyamadın mı? (Couldn't you get your sleep?) Çok bitkin gözüküyorsun. (OK)
(You wrote ''Uykun yok muydu?'' it means ''Weren't you sleepy?'')
3)OK
4)Bütün gün çalıştım, o yüzden çok bitkinim.
yalpalamak (to lurch)
1)Sarhoş olunca eve yalpalayarak yürüdüm. (when i got drunk -when i was drunk- i walked home lurching) (you wrote 'sarhoş olurken' it means 'while i was getting drunk')
2)It will make sense if you say ''Dün gece sarhoş bir Rus arabasından düştü.'' (Last night a drunk Russian fell off his car.)
3)Neden yalpalıyorsun? İçtin mi?
4)Eve giderken gecenin karanlığında yalpalayan biriyle çarpıştım.
(çarpmak means to hit, if you mean bumping into someone çarp-ış-mak is better (reciprocal verb)
Edit:
Didn't you sleep? –>Uyumadın mı?

You must log in to post a comment.